What was said to the rose

A poem of Rumi recited by Coleman Barks


What was said to the rose that made it open
was said to me here in my chest.

What was told the Cypress that made it strong
and straight,

What was whispered the jasmine so it is what it is, whatever made
sugarcane sweet,

Whatever was said to the inhabitants of the town of Chigil in
Turkestan that makes them

so handsome, whatever lets the pomegranate flower blush
like a human face,

That is being said to me now. I blush. Whatever put eloquence in
language, that’s happening here.

The great warehouse doors open; I fill with gratitude,
chewing a piece of sugarcane,

in love with the one to whom every that belongs!



~ by usma on 5, March, 2008.

2 Responses to “What was said to the rose”

  1. Assalam alaikum,

    His translation of Rumi is not reliable…

  2. SubhanALlah what a beautiful acknowledgment and praise of Allah, our Creetor

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

%d bloggers like this: